kuyrami

Chikitita

Chikitita, chikitita, sinch’ita munakuwanki// Yachachkaspa, willachkasqa, warmiyuq kachkasqayta Yachachkaspa, yachachkspa, warmiyuq kachkasqayta Chikitita, chikitita, ay imanallasqaykitaq// Ripunapis, chinkanapis, may karu llaqtamanpis//

La sociedad y las instituciones en cuanto a las Personas con Discapacidad

Juan Revollo Valencia A ver, algunas palabras así a la rápida. Hasta el momento van una cantidad de normativas sobre los derechos de las personas con discapacidad, entre leyes nacionales y normativa internacional entre declaraciones y tipos otros. Al igual que sobre los derechos de los pueblos indígenas, se puede hablar maravillas sobre los derechos …

La sociedad y las instituciones en cuanto a las Personas con Discapacidad Leer más »

“Fiestas patrias” en los pueblos originarios

Juan Revollo Valencia Awustu es uno de los términos que refiere a una de las fiestas “cívicas” nacionalistas o republicanas que se impusieran en el momento mismo de la institución de la escuela en los pueblos originarios, los ayllus y pueblos exhacienda. La palabra awustu, que viene a naturalizarse en el quechua proveniente del castellano …

“Fiestas patrias” en los pueblos originarios Leer más »

En búsqueda de la práctica de la lengua indígena originaria

Juan Revollo Valencia Bolivia ha dado pasos importantes en cuanto al fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígena originaria campesina y afrodescendientes, de inicio constitucionalizando las mismas y obligando a que estas lenguas sean enseñadas en el sistema educativo plurinacional. Las políticas lingüísticas están planteadas desde la misma Constitución Política del Estado de carácter plurinacional …

En búsqueda de la práctica de la lengua indígena originaria Leer más »