Políticas lingüísticas, algunas respuestas

Zemelin Aleyda Isnado

1. ¿Cuáles son las 2 vías por las que una lengua puede llegar a desaparecer?

Considero que las dos vías más importantes, para que las lenguas desaparezcan son la falta de práctica y la inexactitud de políticas lingüísticas que apoyen el mismo.

Los cuales son incursionados e influenciados por diferentes aspectos, entre ellas las secuelas que dejo la colonización; dando como resultado la desvaloración de las lenguas indígenas, sumadas a las mismas la dinámica de la actualidad.

Ya que hoy en día la tecnología ha evolucionado tanto que está cambiando los modos de pensar de la gente, apareciendo el internet, la televisión y los celulares inteligentes. Todo esto puede de alguna manera afectar negativamente a la continuidad de la lengua; conduciendo al debilitamiento o a la muerte de la lengua.

Esto supone asumir una actitud de autovaloración cultural por los usuarios de la lengua, en el caso de que los hablantes no se interesen por la lengua las tareas de revitalización van a ser vanas.

2. ¿Qué es una política y una planificación lingüística?

Las políticas lingüísticas de recuperación de la lengua nacen de un interés colectivo ya sea desde la misma sociedad o desde los espacios gubernamentales. Su tarea es organizada, es decir planificada con una intencionalidad política, social y en algunos casos, educativa. Según Baker (1997) se considera tres factores para darle vitalidad a una lengua: el estatus económico o social, el aspecto demográfico y el apoyo institucional.

Una de las tareas iniciales para esto es la planificación, es decir realizar una serie de, actividades para encaminar los procesos de revitalización desde los espacios familiares, educativos, tecnológicos. En los hechos esto supone asumir una actitud de autovaloración cultural por los usuarios de la lengua, exigiendo en esta función una toma de posición positiva en diferentes acontecimientos culturales y sociales donde las niñas y niños puedan utilizar su lengua materna con libertad y creatividad.

3. Explica esta idea con ejemplos: Los argumentos a favor o en contra de la preservación de las lenguas amenazadas son subjetivos y podrían estar cargados de contenido ideológico.

La revitalización lingüística induce a identificarse con la propia lengua de una cultura las sociedades consolidadas y dueñas de su propio destino jamás abandonaran a su lengua; pero si su la relación de las personas con su lengua es débil es más probable que lo dejen.

Este tipo de pensamiento hay que cultivar en la familia y en la escuela, es decir crear el amor a la lengua que los niños se sientan orgullos de ser parte de una cultura milenaria que usó una lengua indígena.

Concuerdo con la lectura totalmente que para la revitalización de las lenguas, es necesario crear eses lazos afectivos, ese amor por la lengua si no de lo contrario perecerá.

Si bien el Estado tomo medidas al respecto mediante las políticas, pero el mismo debe velar y evaluar para que no se quede solo en discurso o ideas: el mismo siendo muy cuidadoso ya que podría estar accionando inconscientemente en lo contradictorio por ej. En ocasiones son los mismo Estados los que retoman ideas contrarias a la revitalización de las lenguas, como también la escuela donde muchas veces se encarga de tachar esos usos como incorrectos e inadecuados por no encajar en los moldes del castellano estandarizado o castellano del libro.

Entonces estas y otras actitudes son muy importantes ya sea para debilitar una lengua o para empoderarla. Si es favorables el deseo de aprenderla crecerá en cambio si la actitud es negativa el deseo de dejarla aumentará.

4. ¿Por qué las políticas lingüísticas dirigidas a la recuperación de la lengua Irlandesa han fracasado?

Por prestar demasiada importancia a los procesos de literalidad de la lengua, la  misma entrando en conflicto procediendo alejamiento.  Las actitudes conservadoras hacia los préstamos lingüísticos y los cambios gramaticales, a menudo dificultan los esfuerzos para revitalizar idiomas amenazados y que pueden existir divisiones entre los revitalizadores, los interesados en la historicidad de la lengua, y los hablantes restantes interesados en un idioma local auténtico (como a veces ha ocurrido con el irlandés).

5. ¿En qué consisten los nidos lingüísticos?

Los nichos lingüísticos son espacios donde los niños que quieran aprender una lengua van a asistir. En este caso las ancianas serán las encargadas de transmitir la lengua ancestral ellas son todavía monolingües entonces la única lengua que los niños van a recibir será la lengua de la anciana. Ej. Nichos familiares, comunitarios, etc.

Spread the love

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *